
نؤمن في ترانسلينجوا أنه لا يمكن إكمال أي مهمة ترجمة دون المرور بمرحلة التدقيق اللغوي الفعّال. إذ تضمن خدمات التدقيق اللغوي لدينا أن يكون كل جزء من العمل الذي نقدّمه دقيقًا وموجزًا.
إضافةً لخضوع جميع المدققين اللغويين المحترفين في ترانسلينجوا لاختبارات صارمة تضمن إلمامهم بعدة مجالات متخصصة؛ كالمجال القانوني، والطبي، والتقني. وعندما يتعلق الأمر بتقديم النسخة النهائية لمستنداتك، ستجد أن موقعنا الإلكتروني سيوفر لك ذلك بطريقة سهلة مع خدمات إعادة سريعة وبأسلوب أنيق.

يمكن وصف تدقيق المقالات بأنه عملية فحص دقيق لمحتوى الأبحاث الأكاديمية المكتوبة مُسبقًا لتصحيح الأخطاء البسيطة في القواعد النحوية، وعلامات الترقيم إضافةً إلى الأسلوب المستخدم في كتابة البحث والتأكد من كتابة الأبحاث بأفضل تنسيق وأسلوب لضمان سهولة الفهم. تقدم ترانسلينجوا لعملائها خدمات تدقيق المقالات لتعزيز الأعمال الأدبية بلمسة نهائية مثالية. بالإضافة لذلك، تشمل خدمات التدقيق اللغوي عبر الإنترنت الخاصة بنا مصححين خبراء ومتخصصين في موضوع معين حيث يستثمرون كل دقيقة من وقتهم وجهدهم لتعزيز وضوح وتنظيم محتوى بحثك وتقديم أفضل نسخة أكاديمية منه.
يُقصد بالتدقيق اللغوي الأكاديمي فحص المواد الأكاديمية المُنتجة بهدف تصحيح الأخطاء النحوية، وعلامات الترقيم، وغيرها من الأخطاء ذات الصلة مع تحسين سياق الكتابة. حيث تساعد خدمات التدقيق اللغوي الأكاديمي لدينا في ترانسلينجوا على تحويل أوراق البحث، والأطروحات، والمقالات الخاصة بك إلى أوراق بحث أكاديمية.